「おかしな英語ドットコム」- このサイトのドメイン名である「out of English」とは、「in English(英語で言うと)」の反対語をもじったもので、「out of English(英語になっていない)」、「out of English(外れた英語で言うと)」というようなニュアンスを込めた、筆者の造語である。決して正しい英語であるとは言えないので、ここだけのご愛嬌。
ちなみに昔、ジャック・レモン主演の「おかしな夫婦」という映画があった。原題を「The Out Of Towners」という。「out of towners」とは、町を出た「よそ者」とか「いなか者」という意味だ。私の英語も英語ネイティブからすると、「out of English(おかしな英語)」なのである。
筆者略歴:米国ユタ大学にて社会学を勉強。英語学習歴58年。現在はコンピュータ・プログラマー。